Athlètes FrançaisAutres Articles

Présentation de Claudia Krumbiegel – Finaliste master kip my cup

Seconde des qualifications en masters, c’est avec plaisir que play-fitness vous présente Claudia. Cette sympathique athlète ultra-motivée n’a pas hésité à faire la route de Genève à CrossFit Lyon pour participer à la compétition. S’exprimant dans un français un peu hésitant, Claudia a préféré nous répondre en anglais c’est pourquoi nous vous avons laissé la version originale après la traduction.

Peux-tu te présenter en quelques mots  ?

Je m’appelle Claudia, je suis originaire d’Allemagne et je vis actuellement à Genève. J’ai 40 ans, je mesure 1,64m pour 56 kg. Je suis mariée et mère de 3 enfants (Charlotte 7 ans, Paul et Robert 3 ans). Je suis avocate, je travaille pour une société américaine. J’ai pratiqué le Judo en compétition mais j’ai arrêté il y a 15 ans.

I am Claudia. I am German and I live in Geneva. I am 40 years old. I am 164 cm tall and weigh 56 kg. I am married with 3 children (Charlotte 7, Paul & Robert both 3). I am a lawyer and work for an American trading house. I was a competitive Judo player for many years but stopped about 15 years ago.

Comment as-tu connu le CrossFit ? Qu’as-tu aimé ? Qu’est-ce que le CrossFit t’apporte dans la vie ?

En regardant la bande annonce de l’émission « The box » sur Eurosport en octobre dernier, j’ai cherché sur internet et je me suis dit que ça pourrait être un sport pour moi. J’ai découvert le club CrossFit GVA sur internet et j’y suis allé pour une session d’essai. Le coach m’a appelé une bête et j’ai souscrit pour l’adhésion d’une année en novembre 2012.

From an advert on the program « The Box » on Eurosport which I saw last October. I googled it realized that this might be the sport for me. I found out about the club CrossFit GVA on the Internet and went for a trial session. The trainer called me a beast and I subscribed for a year’s membership in November 2012.

J’aime le feeling de notre petite box de CrossFit. C’est un peu comme l’ancien temps. Quelques personnes s’entrainant ensemble dans une une petite salle, simple, sans fioritures. La seule chose qui compte c’est la performance de chaque personne. Il y a beaucoup de camaraderie, d’entraide, de conseils. On est uni autour d’un seul but: améliorer notre performance à chaque entrainement.

I love the feeling of our little CrossFit gym. It’s a bit like back in old times. A few people that train together in a small, simple, unglamorous place. All that counts is the performance of each person. There is a lot of camaraderie, people help, support and talk to each other. The unifying goal is to improve performance each time you train.

Le CrossFit c’est un challenge, que j’aime, de continuellement essayer de s’améliorer. Ça me permet de me vider la tête. Et enfin le CrossFit m’a apporté la camaraderie, et m’a intégré dans un grand groupe.

CrossFit provides a challenge, which I love, of continuously trying to improve. It allows me to clear my head. And, last but not least, CrossFit brings camaraderie which has brought me together with a great group of people.

claudia 2

Es-tu adeptes d’autres sports ?

J’ai pratiqué le Judo sérieusement quand j’étais jeune. Malheureusement je n’ai pas beaucoup de temps pour faire d’autres sports, mais j’aime la randonnée et j’ai commencé le ski cette année.

I used to do Judo seriously when I was younger. Unfortunately, I don’t have much time for other sports now but I like hiking and started skiing this season.

De quelle manière se déroule ta semaine d’entrainement et tes séances ? Fais-tu des entraînements spécifiques d’haltérophilie ?

C’est difficile à dire, je cherche encore le meilleur plan d’entrainement pour moi. Il y a tellement à apprendre qu’on ne peut pas se contenter d’aller seulement faire des WODs. Mon objectif est de faire: de la force trois fois par semaine concentré sur les bases de la gymnastique et un metcon, faire du travail technique deux fois par semaine et de la mobilité tous les jours. Je n’ai pas encore réussi à appliquer ce plan entièrement mais j’y travaille.

This is difficult to say as I am still figuring out what the best plan for me is. There is a lot to learn and only going to WoDs is not enough. My objective is to do: strength training 3 times a week concentrating on the basics of gymnastics plus a metcon; technical training twice a week; and, mobility every day. I have not yet managed to put this plan into action fully but I am working on it.

L’haltérophilie est une partie importante du CrossFit et c’est une nouvelle discipline pour moi, je ne m’étais jamais entrainée avec des poids avant. Je fais une séance spécifique technique par semaine avec un coach à la box et j’espère pourvoir m’entrainer une fois par semaine dans un club d’haltérophilie.

Weightlifting is an important part of CrossFit and is a new discipline for me as I never trained with weights before. I plan to have a technical training once a week with a coach at the CrossFit gym and I hope to be able to train at a weight lifting club once a week.

2013-02-10 ck Gymn seminar

Comment gères-tu l’alimentation? Suis-tu une diète particulière?

J’ai une alimentation normale, je mange juste beaucoup de protéine.

I am following a fairly regular diet but one that is high in protein.

Qu’as-tu pensé des wods de qualification ?

Le premier m’a bien convenu car il était plutôt destiné aux petits gabarits. Le deuxième était extrêmement difficile car je n’avais jamais fait de wall ball avant (nous n’avons ni ball, ni murs assez grands pour pratiquer). Quand au troisième, l’haltérophilie n’est pas mon point fort mais je suis contente de ma stratégie et de mon résultat.

The 1st one was very much designed for the smaller athletes and so suited me well. The 2nd was awfully difficult as I never had done wall-balls before and we did not even have a ball to practice with nor a wall high enough! The 3rd, weightlifting, was not really my strength. However, I think that I followed a good strategy and I was happy with my performance.

Quels sont tes objectifs sportifs pour cette année ? Te sens-tu prêt  ? Qu’en espères-tu ?

Ne pas me blesser, rencontrer des gens sympas et prendre du plaisir!

Not to get injured! To meet nice people and to have fun. 🙂

Je pense que je ne suis probablement pas prête cette année et j’ai décidé de ne pas participer aux Opens. Je dois également voyager pendant la période des Opens et ce serait trop difficile de m’organiser pour faire tous les WODS.

I have realized that I am probably not ready this year and have decided not to participate (Opens). I also have to travel a bit during the period of the tests and it would be too difficult to organize so that I don’t miss one of the WODs.

C’est ma première compétition de CrossFit, je ne sais pas à quoi m’attendre mais je ferai de mon mieux.

As this is my first CrossFit competition I am not sure quite what to expect! I will just go out and do my best.

Quels exercices appréhendes-tu ? Lesquels espères-tu ?

Tous les mouvements avec des squats, j’ai des problèmes de genoux.

Anything that involves squats – due to bad knees.

De l’endurance et des exercices au poids du corps!

Lots of endurance and body weight exercises!

Performances :

Dead lift: 100 kg,
Press: 35kg,
Back-squat: 65 kg,
10 strict pull-ups,
500m rowing in 1:56,

Kip my cup :

WOD 1 : 145 (1ère),
WOD 2 : 94 (5ème),
WOD 3 : 6’12 (1ère)

claudia1

Hélène

Passionnée de sports et multi-pratiquante (hand, rugby, course à pied, VTT...) j'ai découvert le Crossfit en mars 2011. Depuis j'ai progressé dans toutes les disciplines que je pratiquais, j'ai perdu du poids et j'ai pu me lancer dans de nouveaux défis. Je continue d'apprendre et de m'amuser tout en essayant de partager mon expérience.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.